"CẢ KINH THÁNH LÀ BỞI ĐỨC CHÚA TRỜI SOI DẪN ... HẦU CHO NGƯỜI THUỘC VỀ ĐỨC CHÚA TRỜI ĐƯỢC TRỌN VẸN VÀ SẮM SẴN ĐỂ LÀM MỌI VIỆC LÀNH"
II Timothy 3:16a, 17
  

HỘI TRUYỀN GIÁO PHÚC ÂM VIỆT NAM
(Vietnamese Full Gospel Missions)
TRƯỜNG KINH THÁNH TẠI GIA
(Home Bible School) www.HomeBibleSchoolVietnam.com

Học Báo:
"SỨ GIẢ TÌNH YÊU"

(The Love Ambassadors)
P.O.Box 565, Westminster, CA 92684-USA
Email: VNFGMissions@Yahoo.com

TIẾNG NÓI CHÂN LÝ
(The Voice of Truth)
www.TiengNoiChanLy.com
HỘI THÁNH PHÚC ÂM VIỆT NAM
tại Westminster
(Vietnamese Full Gospel Church)
14381 Magnolia Ave. Westminster, CA 92683-USA
ĐỘC QUYỀN PHIÊN DỊCH VÀ PHỔ DỤNG
© 1979, 1996 GLOBAL YOUTH EVANGELISM
P.O. Box 1019, Orland, CA 95963 - USA
(Giữ bản quyền. Cấm in sao lại từng phần hay toàn bản dưới mọi hình thức hoặc bằng mọi phương tiện).

  

THỐNG KÊ

Đã truy cập:6854779
Đang truy cập:40

ĐỪNG ĂN THỊT CHIÊN CON CÒN SỐNG-


Đây là Chữ “Tiêu” (nướng, quay trên lửa) Trong Ký Tự Trung Hoa-
 
Chúa Giêsu của chúng ta là Chiên Con Đức Chúa Trời, Chiên Con đã cất bỏ các tội lỗi của thế giới này, được Gioan Tẩy Giả công bố. Trong Cựu Ước, Đức Chúa Trời hướng dẫn Moses và người Do Thái không ăn thịt cừu còn sống của họ trong Lễ Vượt Qua. Trong thời kỳ phân phát của họ, Đức Chúa Trời đã sử dụng tiệc của Lễ Vượt Qua để chỉ tỏ cho họ thấy công việc hoàn thành của Chúa Giêsus trên thánh giá. Chúa Giêsus là Chiên con của Đức Chúa Trời được đốt trên thập tự giá. Ngài như là của lễ thiêu ...
Ngẫu nhiên, từ ngữ "tiêu" trong chữ viết Trung Quốc thực sự bày tỏ cho chúng ta hình ảnh của một con cừu con được đốt bởi ngọn lửa. Những nét tạo thành từ ngữ "tiêu" trong các ký tự Trung Quốc mô tả hình một con cừu non đang được quay (nướng) trên lửa. Chữ 羔 nầy, được tự điển Đào Duy Anh dịch là "cao", nghĩa là con chiên con; còn người Hoa Kiều tại thị xã của tôi đọc là "tiêu". Vì chữ 羔 gồm hai phần : phần trên là giản thể của chữ 羊 (con dê, con chiên con), và phần dưới là phần giản thể của chữ "tiêu" (nghĩa là đốt cho khô). Tôi không viết được chữ tiêu phồn thể ở đây.. Người Hoa Kiều tại thị xã của tôi nói với tôi rằng chữ 羔 có nghĩa là "quay" là "nướng" trên lửa. Điều nầy rất đúng với ý nghĩa theo lời Chúa dặn Moses là phải quay chiên con trên lửa đỏ.
Tôi lặp lại lần nữa để nhấn mạnh ý nghĩa. Phần trên của chữ "tiêu" là chữ "dương" (CHIÊN CON) nầy là một hình ảnh của một "con cừu" non và phần dưới là hình ảnh của "lửa". Cho thấy một con cừu con đang được nướng trên lửa cháy. Sự kết hợp của một con cừu non ở phía trên và lửa cháy ở phía dưới được mô tả thành chữ "Tiêu"- có nghĩa là "nướng hay quay trên lửa".
Cừu con này đã được quay trên thập tự giá. Con Cừu Non nầy được phán xét tại thập tự giá. Chiên Con nầy là Của Lễ Thiêu do Cha Thiên Thượng chuẩn bị trong lễ vượt qua.
出埃及12:8--当夜要吃羊羔的肉,用火烤了,与无酵饼和苦菜同吃。(anh em thấy chữ 羊 đứng sau chữ 羔.
Exodus 12:8 “ Đêm đó họ sẽ ăn thịt chiên con quay( Tiêu) trên lửa với bánh không men và rau đắng”.
Exodus 12:9 “ Các con chớ ăn thịt sống hay là thịt luôc mà phải quay trên lửa cả đầu, giò và bộ lòng”.
Exodus 12:10 “ Đừng để vật gì thừa đến sáng mai, nếu còn lại thứ gì, hãy thiêu đi”.
Là một người tin đồ của Giao Ước Mới, chúng ta đừng ăn thịt chiên con sòn sống ... Đừng suy niệm về Chúa Giêsu trước khi Ngài lên thập giá. Đừng bắt chước sống theo nếp sống của Chúa, mà phải tiếp nhận Ngài vào lòng mình. Chúng ta phải suy niệm về Chúa Giêsu sau khi Ngài lên thánh giá ... sau khi Ngài đã được quay trên lửa ... sau khi Ngài đã được nướng ... sau khi Ngài đã được phán xét ... sau khi Ngài đã có công việc hoàn thành của Ngài. Chúng ta phải lắng nghe lời của Đấng Christ, bởi vì sứ đồ Phaolô đã tiết lộ rằng đức tin của chúng ta đến bằng cách nghe, và khâu nghe là bởi Lời của Đấng Christ. Khi chúng ta lắng nghe Lời của Đấng Christ, chúng ta không ăn thịt Chiên con còn sống, chúng ta đang ăn Chiên con quay xong rồi. Chúng ta đang ăn Chiên Con mà đã được phán xét hoàn toàn.
Đừng ăn thịt Chiên Con còn sống...! -
Minh Khải biên soạn theo tư liệu trên Internet-

 
 
 
Chúa Jesus phán cùng họ rằng: Mùa gặt thì lớn song con gặt thì ít. Vậy, hãy cầu nguyện Chúa mùa gặt sai con gặt đi vào mùa của Ngài".

Luke 10: 2