"CẢ KINH THÁNH LÀ BỞI ĐỨC CHÚA TRỜI SOI DẪN ... HẦU CHO NGƯỜI THUỘC VỀ ĐỨC CHÚA TRỜI ĐƯỢC TRỌN VẸN VÀ SẮM SẴN ĐỂ LÀM MỌI VIỆC LÀNH"
II Timothy 3:16a, 17
  

HỘI TRUYỀN GIÁO PHÚC ÂM VIỆT NAM
(Vietnamese Full Gospel Missions)
TRƯỜNG KINH THÁNH TẠI GIA
(Home Bible School) www.HomeBibleSchoolVietnam.com

Học Báo:
"SỨ GIẢ TÌNH YÊU"

(The Love Ambassadors)
P.O.Box 565, Westminster, CA 92684-USA
Email: VNFGMissions@Yahoo.com

TIẾNG NÓI CHÂN LÝ
(The Voice of Truth)
www.TiengNoiChanLy.com
HỘI THÁNH PHÚC ÂM VIỆT NAM
tại Westminster
(Vietnamese Full Gospel Church)
14381 Magnolia Ave. Westminster, CA 92683-USA
ĐỘC QUYỀN PHIÊN DỊCH VÀ PHỔ DỤNG
© 1979, 1996 GLOBAL YOUTH EVANGELISM
P.O. Box 1019, Orland, CA 95963 - USA
(Giữ bản quyền. Cấm in sao lại từng phần hay toàn bản dưới mọi hình thức hoặc bằng mọi phương tiện).

  

THỐNG KÊ

Đã truy cập:6854769
Đang truy cập:30

CHỮ "VƯỜN" - VIÊN-GARDEN-


Tôi không nói chữ Trung Hoa là cơ sở để giải nghĩa lẽ thật Kinh thánh. Nhưng đa số học giả nghiên cứu chữ viết của người Trung Quốc đều đồng ý rằng chữ Trung Hoa đã được phát minh từ khoảng năm 2500 T.C. Điều nầy phù hợp với sự phân tán các chủng tộc của loài người sau tháp Babel, là khoảng năm 2218 T.C. Và có lẽ sách Sáng Thế Ký được Môi-se viết vào khoảng năm 1490 T.C.
 
Sau khi bị phân tán khỏi tháp Babel, từ vùng Lưỡng hà (Iraq), người Trung Hoa cổ đại di trú về định cư tại Hoa lục. Các nhà thông thái Trung Hoa sáng chế ra Hán tự. Điều lạ lùng là Hán tự có nhiều chữ diễn tả ý nghĩa câu chuyện của 11 chương đầu tiên trong sách Sáng thế ký của Thánh kinh. Dù hiện nay có một số nhà thần học Tân phái đả phá Kinh thánh và phủ nhận tác quyền thần thượng của Kinh Thánh, nhất là sách Sáng Thế ký. Họ nói câu chuyện Sáng thế ký chỉ là chuyện thần thoại, nhưng ý nghĩa sâu sắc của nhiều chữ Hán đã minh chứng Sáng thế ký là sự thật, là Lời của Đức Chúa Trời. Nên các nhà thần học tân phái phải ngậm miệng.
Thí dụ chữ "vườn".
1- Các câu Kinh thánh Cựu ước như Sáng 2: 8; Nhã ca 4: 12; Esai 58:11 đều có chữ גַּן, phiên âm là gan, đọc là gan, xuất hiện. Còn 1 Các Vua 21:1 thì có chữ "vườn nho" xuất hiện- ( כֶּרֶם phiên âm là kerem, đọc là keh'-rem). còn Nhã ca 4: 13 là vườn cây ăn quả (orchard)--פַּרְדֵּס phiên âm là pardês, đọc là par-dace'. Trong nguyên ngữ ngụ ý ba loại vườn đây đều có hàng rào chắn xung quanh.
2. Các câu Kinh thánh tân ước như Lu ca 13: 6 chép về vườn nho: Chữ ἀμπελών (vườn nho) phiên âm là ampelōn, đọc là am-pel-ohn'. Chữ ἀμπελών (vườn nho) cũng xuất hiện tại Mathio 20:1 và 21: 33.
Chữ Ba-ra-đi là παράδεισος, (phiên âm là paradeisos, đọc là par-ad'-i-sos), có nghĩa đen là vườn vui vẻ, lạc viên, lại xuất hiện trong Khải huyền 2:7, ngụ ý Hội thánh ngày nay phải là vườn trái cây, như vườn Ê-đen, là lạc viên của Đức Chúa Trời. Trong Sáng thế ký cây sự sống mọc trong vườn Ê-đen, (Sáng 2:9); ngày nay Chúa Giê-su là cây sự sống mọc trong hội thánh tân ước hôm nay.
3. Trong ký tự cửa người Trung Hoa cổ có chữ "VIÊN" 園, nghĩa là vườn.
Hình ảnh ký tự cho chữ "viên" trong tiếng Trung Quốc , đọc là yuán. Hình ảnh này có chi tiết đáng kinh ngạc trong đó. Hãy nhớ lại, Sáng thế ký 2: 7 tiết lộ rằng Đức Chúa Trời đã tạo ra con người từ Bụi của mặt đất và thở vào lỗ mũi của anh ta -Hơi thở của sự sống. Sáng thế ký 2: 8 cho chúng ta biết rằng Đức Chúa Trời đã đặt con người mà Ngài đã tạo ra vào trong khu vườn đóng kín.
Sau đó, chúng ta thấy rằng Ngài đã lấy một chiếc xương sườn của người nam, và với cái xương sườn đó, Ngài đã xây dựng nên người nữ (Sáng thế ký 2: 21-22). Tất cả những điều này đều được tìm thấy trong ký tự của yuán! Ở phần dưới, hãy để ý rằng người thứ hai đến từ phía người thứ nhất!. Chúng ta nhìn thấy hai người, một người đang đi ra từ phía bên kia của người kia! Hình hai người dưới đáy chữ "viên", người bên phải là Ê-va, ra từ A-đam, là người bên trái.
Vì vậy, tất cả các chi tiết về khu vườn, nơi A-đam và Ê-va sống và cách mỗi người được tạo ra đều được ghi lại trong hình ảnh duy nhất này cho chữ Viên (vườn), mà người Trung hoa đọc là yuán.
 

c
 
 

 
 
 
Chúa Jesus phán cùng họ rằng: Mùa gặt thì lớn song con gặt thì ít. Vậy, hãy cầu nguyện Chúa mùa gặt sai con gặt đi vào mùa của Ngài".

Luke 10: 2