--Chúa, Đức Chúa Trời- Math.4: 10 có xuất xứ ở Phục 6:16: "Giê-hô-va Đức Chúa Trời". Chúa ở đây al2 Kurios thay thế cho Danh Giê-hô-va.
--"Hai chủ" Math. 6: 24.- Chữ "chủ" theo nguyên văn là Kurios, dịch là Chúa tể. Theo Mathio 4:10 được hiểu ngầm là Đức Giê-hô va.
--Ma-môn , Math. 6:24. Chữ nầy trong tiếng Hi lạp là mammōnas. Chữ nầy có nguồn gốc từ tiếng Canh-đê, là đất thương mãi. Ma môn có nghĩa là "sự tin tưởng", hiểu cách bóng bầy và nhân hóa là sự giàu có, tiền tài; thần hóa là thần hám lợi, thần tham lam.
--"Lo lắng về mạng sống" (Math. 6: 25). Trong nguyên văn Hi lạp, mạng sống là psuchē-- hồn của con người. Hồn là mạng sống của con người.
--"Dẫn vào sự hư mất"-- leading into the destruction. Sự hư mất là apōleia, có nghĩa đen là hư nát. Đây không phải là hổ lửa, diệt vong hư mất đời đời., mà chỉ đổ nát công trình vào cuối cuộc đời.
--"Dẫn vào sự sống"-- leading into zoe. Zoe là sự sống thần thượng, bất diệt của Đức Chúa Trời. Cuối đường của người đi con đường chật hẹp là sống trong môi trường sự sống zoe của Chúa.
-- "Nghe lời ta" (Math. 7:24). chữ "lời" đây là Logos, lời văn tự, lời Kinh thánh, lời thành văn mà Chúa Giê-su đã giảng trong Mathio 5:-7:.