"CẢ KINH THÁNH LÀ BỞI ĐỨC CHÚA TRỜI SOI DẪN ... HẦU CHO NGƯỜI THUỘC VỀ ĐỨC CHÚA TRỜI ĐƯỢC TRỌN VẸN VÀ SẮM SẴN ĐỂ LÀM MỌI VIỆC LÀNH"
II Timothy 3:16a, 17
  

HỘI TRUYỀN GIÁO PHÚC ÂM VIỆT NAM
(Vietnamese Full Gospel Missions)
TRƯỜNG KINH THÁNH TẠI GIA
(Home Bible School) www.HomeBibleSchoolVietnam.com

Học Báo:
"SỨ GIẢ TÌNH YÊU"

(The Love Ambassadors)
P.O.Box 565, Westminster, CA 92684-USA
Email: VNFGMissions@Yahoo.com

TIẾNG NÓI CHÂN LÝ
(The Voice of Truth)
www.TiengNoiChanLy.com
HỘI THÁNH PHÚC ÂM VIỆT NAM
tại Westminster
(Vietnamese Full Gospel Church)
14381 Magnolia Ave. Westminster, CA 92683-USA
ĐỘC QUYỀN PHIÊN DỊCH VÀ PHỔ DỤNG
© 1979, 1996 GLOBAL YOUTH EVANGELISM
P.O. Box 1019, Orland, CA 95963 - USA
(Giữ bản quyền. Cấm in sao lại từng phần hay toàn bản dưới mọi hình thức hoặc bằng mọi phương tiện).

  

THỐNG KÊ

Đã truy cập:7700436
Đang truy cập:61

Si-nai Và Si-ôn

albuterol inhaler how to use

buy albuterol inhaler online open albuterol inhaler

 But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to an innumerable company of angels, to the general assembly and church of the firstborn, who are registered in heaven, to God the Judge of all, to the spirits of just men made perfect, to Jesus the Mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better things than that of Abel.--Hebrews 12:22-24
Nhưng anh em đã đến núi Si-ôn, đến thành của Đức Chúa Trời hằng sống, là Giê-ru-sa-lem trên trời, đến muôn vàn thiên sứ, đến tổng hội và Hội thánh của những con đầu lòng được ghi tên trên trời, đến Đức Chúa Trời là Quan án của mọi người, đến các linh của người nghĩa được trọn vẹn, đến Jêsus là Đấng trung bảo của giao ước mới, và đến huyết rảy ra, là huyết nói tốt hơn huyết của A-bên vậy.Hê. 12:22-24
-
Trong phần sau của Hê-bơ-rơ chương 12 nầy chúng ta có ân điển và luật pháp đặt đối nghịch nhau cách sống động như hai vòng tròn khác biệt. Một tập trung tại Si nai, ngọn núi có “lửa cháy” và cái kia là núi Si-ôn, nói về ân điển tối thượng của Đức Chúa Trời. Liên kết với Si-ôn là Jerusalem thiên thượng thay vì Jerusalem trên đất, là thành phố của Đức Chúa Trời hằng sống, nơi đoàn thể thánh đồ và sự nhóm họp các cơ binh thiên sứ. Niềm vui thích của các thiên sứ là hầu việc những ai thuộc về hội chúng của những con đầu lòng—tức những người thừa kế của Đức Chúa Trời và đồng thừa kế với Đấng Christ. Chính Đức Chúa Trời cư trú tại đó, và tại đó cũng có những thánh đồ Cựu ước, bây giờ đã được hoàn hảo qua công tác của Đức Jesus, Đấng Trung bảo của giao ước ân điển, mà huyết của Ngài không nói về sự báo thù nhưng nói về ân điển. Đấy là vòng tròn của ân huệ Đức Chúa Trời mà mọi người tin đã bước vào

-
In the latter part of this twelfth chapter of Hebrews we have law and grace set before us in vivid contrast as two distinct circles. One is centered in Sinai, the mount “that burned with fire,” and the other in Mount Zion, which speaks of God’s sovereign grace. Linked with this is the heavenly instead of the earthly Jerusalem, the city of the living God where dwell an innumerable company, a full gathering of angel hosts. Their delight is to serve those who belong to the assembly of firstborn ones—all heirs of God and joint-heirs with Christ. There God Himself dwells, and there too Old Testament saints now perfected through the work of Jesus, the Mediator of the covenant of grace whose blood speaks not of vengeance but of mercy. This is the circle of God’s favor to which all believers have come.

 
Chúa Jesus phán cùng họ rằng: Mùa gặt thì lớn song con gặt thì ít. Vậy, hãy cầu nguyện Chúa mùa gặt sai con gặt đi vào mùa của Ngài".

Luke 10: 2